Romeo Santos, “Necio”
I must admit that I have a soft spot for this Bachata song, “Necio” (Foolish). It is not more of the same but at a higher level, where pop music becomes great art: music, lyrics, the voice of Romeo Santos are so tantalizing to dance to. The shifts in the rhythm are quite a challenge for dancers at intermediate level.
At the end you have three videos: With lyrics in Spanish/English, lyrics in Spanish only, and the official video.
Necio | Foolish |
_ | _ |
Me dirán “¡Que obsesionado!”, con cerebro imaginario | They will say to me, “How obsessed!” With an imaginary brain |
Y Dosis de locura, veo cosas absurdas. | and a dose of insanity, I see absurd things. |
Guárdame el secreto: | Keep my secret: |
en mi hombro hay un diablito que me agobia. | on my shoulder there is a little devil that pesters me. |
Me impulso a mandarte flores, que te llame por las noches, | I’m impelled to send you flowers, call you in the evenings, |
Y que viole las reglas, aunque seas ajena, que no se me ocurra | and violate the rules. Even though you are someone else’s, it does not occur to me |
Aceptarte ni un segundo como amiga. | to accept you as a friend for even a second. |
_ | _ |
Necio porque tienes dueño, y yo soy un loco hablando | Foolish because you are taken, and I am a lunatic talking |
con reflejos que no están | to reflections that aren’t there. |
Necio porque no eres mía, mi fruta prohibida | Foolish because you aren’t mine, my forbidden fruit |
Me despierta el deseo de probar | The desire to try awakens me |
Sencillamente usted amada mía me pone necio | Simply put, you are my beloved who makes me a fool. |
Es irracional este sentimiento que no detengo, | This feeling that doesn’t stop is irrational, |
me va consumiendo. | it is consuming me. |
Sencillamente usted amada mía me vuelve necio | Simply put, you are my beloved who turns me into a fool. |
Mi amor alucinante se lanzó al océano por terco. | My hallucinatory love was thrown into the ocean for it was stubborn. |
Y me estoy hundiendo. | And I am sinking. |
_ | _ |
Oye tu feeling mami… | Hey your feeling mami… |
_ | _ |
Un amor sin disciplina, calibrado, impaciente | A love without discipline, calibration, impatient |
Y Vaga por tus calles como un imprudente | And wanders your streets, recklessly, |
Viendo cada paso que tu des sin un motivo | watching every step that you take without a motive |
Amada mía… | My Beloved… |
_ | _ |
Necio porque tienes dueño, y yo soy un loco hablando | Foolish because you are taken, and I am a lunatic talking |
con reflejos que no están. | to reflections that aren’t there. |
Necio porque no eres mía, mi fruta prohibida | Foolish because you aren’t mine, my forbidden fruit |
Me despierta el deseo de probar | The desire to try awakens me |
Sencillamente usted amada mía me pone necio. | Simply put, you are my beloved who makes me a fool. |
Es irracional este sentimiento que no detengo, | This feeling that doesn’t stop is irrational, |
me va consumiendo. | it is consuming me. |
Sencillamente usted amada mía me vuelve necio | Simply put, you are my beloved who turns me into a fool. |
Mi amor alucinante se lanzó al océano por terco | My hallucinatory love was thrown into the ocean for it was stubborn. |
Y me estoy hundiendo. | And I am sinking. |
_ | _ |
Let’s go | Let’s go |
(Solo de Carlos Santana) | (Carlos Santana’s solo) |
Santana | Santana |
So Nasty | So Nasty |
Ok | Ok |
_ | _ |
Necio porque tienes dueño, y yo soy un loco hablando | Foolish because you are taken, and I am a lunatic talking |
con reflejo que no están | to reflections that aren’t there. |
Necio porque no eres mía, mi fruta prohibida | Foolish because you aren’t mine, my forbidden fruit |
Me despierta el deseo de probar | The desire to try awakens me |
Sencillamente usted amada mía me pone necio | Simply put, you are my beloved who makes me a fool. |
Es irracional este sentimiento que no detengo, | This feeling that doesn’t stop is irrational, |
me va consumiendo. | it is consuming me. |
Sencillamente usted amada mía me vuelve necio | Simply put, you are my beloved who turns me into a fool. |
Mi amor alucinante se lanzó al océano por terco | My hallucinatory love was thrown into the ocean for it was stubborn. |
Y me estoy hundiendo. | And I am sinking. |